El Congreso adjudica los contratos para la traducción de lenguas cooficiales por 3,9 millones anuales

El Congreso formaliza la adjudicación de contratos para traducción e interpretación de lenguas cooficiales, con un coste estimado de 3,9 millones de euros anuales para 2025 y firmas destacadas involucradas

El Congreso adjudica los contratos

'Platero y yo', de Juan Ramón Jiménez, suma una nueva edición en español-guaraní

'Platero y yo' se traduce al guaraní en una edición bilingüe que será distribuida en Argentina y Paraguay, beneficiando a más de 9 millones de hablantes en Sudamérica

Infobae

El arte de traducir poesía: cómo se interpreta uno de los géneros literarios más difíciles

Tres traductoras argentinas desmenuzan los retos de transformar versos en obras universales, explorando forma, ritmo y contexto

El arte de traducir poesía:

El Gobierno asegura que las solicitudes de asilo presentadas en Barajas se atienden con independencia de la nacionalidad

El Ejecutivo garantiza el tratamiento equitativo de las solicitudes de asilo en Barajas y refuerza la atención para hablantes de hassania ante controversias recientes sobre denegaciones de entrada

El Gobierno asegura que las

Habla hasta 9 idiomas: la promesa de Microsoft con IA durante reuniones virtuales

Esta herramienta de Teams será clave para aquellos empresarios que realizan videollamadas con personas de otros países

Habla hasta 9 idiomas: la

El BOE volverá publicarse en catalán a partir de diciembre

La comisión de seguimiento del convenio entre el Gobierno y la Generalitat busca reanudar la publicación semanal del BOE en catalán, con un presupuesto de hasta 273.000 euros anuales

Infobae

Mercedes Corral, Premio Nacional a Obra de Traductor, y Agata Orzeszek y Ernesto Rubio, Premio Nacional Mejor Traducción

Mercedes Corral es reconocida por su trayectoria en traducción, mientras que Agata Orzeszek y Ernesto Rubio destacan por su traducción de 'Los libros de Jacob' de Olga Tokarczuk

Mercedes Corral, Premio Nacional a

Premio Nacional a los traductores al español de 'Los libros de Jacob' de Olga Tokarczuk

Agata Orzeszek y Ernesto Rubio reconocidos por la traducción de 'Los libros de Jacob' de Olga Tokarczuk, mientras que Mercedes Corral recibe el Premio Nacional a la Obra de un Traductor por su trayectoria

Infobae

La traductora de Han Kang al español: "Ningún otro escritor coreano se lo merece más"

Sunme Yoon refleja su conexión profunda con la obra de Han Kang al destacar su coherencia y profundidad, y anticipa el impacto del Nobel en la literatura surcoreana y la traducción al español

Infobae

El Cervantes presenta en Nueva York un poema de Lorca traducido a 27 lenguas mexicanas

El Instituto Cervantes de Nueva York presenta la traducción de 'Gritos a Roma' de Federico García Lorca en 27 lenguas indígenas mexicanas, destacando su relevancia actual y los vínculos entre culturas

Infobae