Tradujo a los grandes autores al japonés: cuenta qué inventó y por qué a veces es mejor no ser tan fiel
Ryukichi Terao llevó a su idioma obras de Vargas Llosa, Saer y García Márquez, entre otros. En Buenos Aires habló con Infobae Cultura de su experiencia, de las licencias de Borges como traductor y de cuál es el latinoamericano más leído en el archipiélago