La CPI solicita investigación externa sobre las acusaciones al fiscal de “mala conducta”

La Asamblea de Estados Partes de la CPI solicita una investigación externa sobre las acusaciones de mala conducta contra el fiscal Karim Khan, vinculadas a presunto acoso sexual dentro del organismo

Infobae

Las ONG recomendadas por el OIM para buscar a un familiar mexicano extraviado en el extranjero

La OIM y la SRE cuentan con protocolos y vías de acción para auxiliar a quienes reportan la desaparición de un familiar que viajó a otro país

Las ONG recomendadas por el

Ukraine: refugees and internally displaced persons number 12.7 million, the largest European exodus since World War II

The International Organization for Migration (IOM) noted that a ceasefire “for humanitarian purposes is crucial to enable aid delivery and access to communities now difficult to access”

Ukraine: refugees and internally displaced

Ukraine: Flüchtlinge und Binnenvertriebene zählen 12,7 Millionen, der größte europäische Exodus seit dem Zweiten Weltkrieg

Die Internationale Organisation für Migration (IOM) stellte fest, dass ein Waffenstillstand „für humanitäre Zwecke von entscheidender Bedeutung ist, um die Bereitstellung von Hilfe und den Zugang zu Gemeinschaften zu ermöglichen, die jetzt schwer zugänglich sind“.

Ukraine: Flüchtlinge und Binnenvertriebene zählen

우크라이나: 난민과 내부 실향민은 1270 만 명으로 제 2 차 세계 대전 이후 유럽 최대 출애굽입니다.

국제 이주기구 (IOM) 는 “인도 주의적 목적을위한 휴전은 원조 제공과 현재 접근하기 어려운 지역 사회에 대한 접근을 가능하게하는 데 중요합니다”라고 언급했습니다.

우크라이나: 난민과 내부 실향민은 1270

Avvertono sull'aumento dei migranti venezuelani che utilizzano una delle rotte più pericolose al mondo per fuggire in America Centrale

L'UNHCR e l'OIM hanno riferito che sempre più rifugiati rischiano la vita per attraversare il Darién Gap, al confine tra Colombia e Panama

Avvertono sull'aumento dei migranti venezuelani

वे वेनेजुएला के प्रवासियों में वृद्धि के बारे में चेतावनी देते हैं जो मध्य अमेरिका में भागने के लिए दुनिया के सबसे खतरनाक मार्गों में से एक का उपयोग करते हैं

यूएनएचसीआर और आईओएम ने बताया कि कोलंबिया और पनामा के बीच की सीमा पर डेरियन गैप को पार करने के लिए अधिक से अधिक शरणार्थी अपनी जान जोखिम में डाल रहे हैं

वे वेनेजुएला के प्रवासियों में

They warn about the increase in Venezuelan migrants who use one of the most dangerous routes in the world to flee to Central America

UNHCR and IOM reported that more and more refugees are risking their lives to cross the Darién Gap, on the border between Colombia and Panama

They warn about the increase

They warn about the increase in Venezuelan migrants who use one of the most dangerous routes in the world to flee to Central America

UNHCR and IOM reported that more and more refugees are risking their lives to cross the Darién Gap, on the border between Colombia and Panama

They warn about the increase

Sie warnen vor der Zunahme venezolanischer Migranten, die eine der gefährlichsten Routen der Welt nutzen, um nach Mittelamerika zu fliehen

UNHCR und IOM berichteten, dass immer mehr Flüchtlinge ihr Leben riskieren, um die Darién-Lücke an der Grenze zwischen Kolumbien und Panama zu überqueren

Sie warnen vor der Zunahme