¿Está bien decir “me compartió” en vez de “compartió conmigo”?
Las nuevas tecnologías trajeron cambios en la forma de expresarnos, pero ¿son compatibles con el español?

Una japonesa se vuelve viral por hacer una afirmación sobre España: “Si sabes español, sabes japonés”
Su vídeo en TikTok acumula cientos de miles de reacciones y desata un inesperado debate sobre el aprendizaje de idiomas

Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia: “La revolución de la Inteligencia Artificial es más grande que la invención de la rueda”
“Todos los poderes públicos hablan raro y difícil”, dice el académico. Y cree que la tecnología abre una oportunidad para vencer ese escollo

Un español en Miami cuenta lo que más le ha impresionado de la ciudad: “No parece para nada Estados Unidos”
Esta localidad del estado de Florida cuenta con algunas particularidades con respecto al resto del país

Dos gemelos británicos explican cómo han aprendido 26 idiomas: “Si nosotros podemos, cualquiera puede”
Desde el español y el catalán hasta el maltés o el griego, su historia demuestra que aprender idiomas está al alcance de todos

Una ucraniana que vive en España cuenta por qué cree que los españoles “simplifican la vida”: “Mis compañeras no entendieron cuando dije ‘Forbes’”
Además del vocabulario, la pronunciación en las diversas lenguas del mundo también puede suponer una barrera comunicativa

Una colombiana que lleva cuatro años viviendo en España lanza un mensaje a los latinos que quieran mudarse: “No creas que por hablar español vas a entender a los españoles”
Pese a que en ambos países se habla el mismo idioma, existen diferencias en el vocabulario, las estructuras y el acento que a veces dificultan la comunicación

Despiden a una trabajadora de Mercadona en Valencia por haber atendido en catalán: “Ha sido una discriminación clara”
La joven, a la que su superior le pidió no iniciar las conversaciones con clientes en el idioma cooficial “porque hay mucha gente que se enfada”, asegura no haberse negado a hablar castellano o inglés

Una chilena que vive en España dice cuál es la expresión que le ha costado dos años entender: “No me importa”
Las palabras y oraciones pueden variar su significado de un lugar a otro, aunque en ambos sitios se utilice el mismo idioma

El Quijote, del desprecio al mito: cómo un libro publicado en silencio se convirtió en la novela más influyente del idioma español
Su autor, “El manco de Lepanto” creó una obra que sigue vigente luego de más de 400 años de publicada. Cómo fue el nacimiento de la historia del caballero errante que confundió molinos de viento con gigantes
