Wie die Chapultepec Fair vor 50 Jahren aussahHinter der ehemaligen Chapultepec Fair steckt viel Geschichte, die lange Zeit als einer der wichtigsten Vergnügungsparks in Mexiko gelistet warWhat the Chapultepec Fair looked like 50 years agoThere is a lot of history behind what was once the Chapultepec Fair, the site that for a long time was listed as one of the most important amusement parks in MexicoWhere was the first roller coaster in Mexico built where the upper classes of the Porfiriato enjoyed themselvesLa Luna was the first amusement park in Mexico, and was in what is now Chapultepec's whereaboutsWo wurde die erste Achterbahn in Mexiko gebaut, in der sich die Oberschicht des Porfiriato amüsierteLa Luna war der erste Vergnügungspark in Mexiko und befand sich im heutigen Verbleib von ChapultepecAbschied vom Symbol der Chapultepec Fair: Der Abbau der Achterbahn begannDas mechanische Spiel markierte jahrzehntelang ganze Generationen von Hauptstädten, weil es in den 1960er und 70er Jahren zum größten und schnellsten der Welt wurdeFarewell to the symbol of the Chapultepec Fair: the dismantling of the Roller Coaster beganThe mechanical game marked entire generations of capitals for decades, because during the 1960s and 70s it became the largest and fastest in the world