Una francesa confiesa tras dos años viviendo en Madrid por qué no habla castellano: “Miedo a críticas, no de españoles, sino de franceses”

La usuaria francesa holasoymanon confesó en Tiktok la razón por la que no suele hacer vídeos en español a pesar de pasar dos años viviendo en España

Guardar
Una francesa que reside en
Una francesa que reside en España confiesa por qué no habla castellano. Captura de Tiktok

El odio a través de redes sociales cuando, un usuario cambia el idioma en el que narra sus videos, es una realidad. No se suele tener en cuenta la valentía que demuestran las personas al exponerse cuando saben que, al no ser nacionales, no tienen una pronunciación o una gramática perfecta.

Esto sucede en un nivel especialmente elevado con el francés y los franceses especialmente. El fenómeno de la discriminación lingüística se llama glotofobia, que puede parecer algo menor, pero está muy extendida en el Estado francés, el 16% de la población dice haber sido víctima por hablar con un acento que no se corresponde con los estándares parisinos, indica el medio vasco naiz.

Algo similar le ha sucedido a la creadora de contenido en Tiktok @Holasoymanon. La francesa, lleva viviendo en Madrid más de dos años, y durante ese período, a pesar de saber hablar el español, no había subido ningún vídeo en el que usase el idioma.

Teme las críticas de sus compatriotas

La razón no solo se debe a la vergüenza que puede dar el abrirse en otra lengua, que puede resultar confuso, sino que tiene miedo de las críticas, no de otros usuarios españoles, sino de los franceses.

Sus videos se suelen componer de recomendaciones de restaurantes en Madrid y de acercamientos de la cultura francesa a la española, además de consejos sobre su país natal y sus experiencias al mudarse a su país vecino.

Manon se ha sincerado y ha dicho que hablar públicamente en español le da “mucha vergüenza”. Primero de todo, establece que la culpa es de que aún le falta confianza: “Es un idioma que nunca aprendí en la escuela, así que no me siento segura", sostiene.

Por otro lado, siente que cuando un compañero o compañera suya francés publica videos hablando en español, sufren todo tipo de comentarios negativos, algo que ella no quiere para su cuenta.

El curioso pueblo portugués de los tres idiomas: se habla una lengua única en el mundo

“La segunda razón es que siempre que veo algún vídeo de un francés empleando el castellano leo comentarios negativos. Lo peor es que están escritos por gente de Francia“, explica la usuaria que promete que dejará de sentirse influenciada por comentarios a otras cuentas y que empezará a subir más videos en español.

A pesar de que concluye anunciando un cambio de mentalidad, los españoles a los que les ha llegado el video no dejaron de cuestionarse las razones por las que extranjeros no intentan hablar español cuando están en España, sobre todo por la parte de que sea la gente de Francia la que deja estos comentarios.

Un comentario a ese video escribe: “solo algún estúpido se burla de un extranjero intentando hablar en español. En general, todo el mundo agradece el esfuerzo y procura ayudar”, pero añaden que en Francia esto no sucede: “En Francia no es tan común y por mucho que te esfuerces, no te quieren entender”.

Ya en series como Emily in Paris, inspiración para muchas creadoras de contenido extranjeras, se observa cómo en París, aunque a los locales se les hable en francés, suelen reconocer el acento y responden directamente en inglés.

Está probado que, la mejor manera de aprender y mejorar en un idioma, es hablándolo con locales y nativos, pero parece que en el caso de Francia son “exquisitos” e individualistas con su idioma y a la hora de tener que compartirlo, se niegan.

Guardar