
En un mundo regido por la inmediatez parecería que la ortografía ha dejado de tener relevancia, sin embargo, el escribir textos con coherencia y sin erratas siempre será benéfico en todos los ámbitos.
En lo laboral, el escribir de forma correcta deja ver a los demás las habilidades y conocimientos que una persona posee; además, ayuda a construir una imagen óptima a través de la cual puedes parecer más serio y confiable. El tener errores de ortografía y sintaxis pueden, por el contrario, dar un pensamiento negativo que te haría parecer descuidado o poco preparado.
Por otro lado, el tener la capacidad de hacer un texto bien redactado habla también de la personalidad, al mostrar interés por siempre construir un buen puente de comunicación con los interlocutores.
Aunque escribir bien no es una tarea sencilla, requiere de mucha práctica y de conocer las estructuras de la lengua, por lo que leer puede ser un gran apoyo para la riqueza del léxico.
En este sentido, la Real Academia Española (RAE) se ha convertido en la institución más relevante para la regularización lingüística, mediante la promulgación de normas para fomentar la unidad idiomática del mundo hispanohablante.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu), una institución sin ánimo de lucro que tiene como objetivo el impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación, se ha aliado con la RAE y emite a través de su página web y de manera constante diversos tips para que los ciudadanos puedan resolver sus dudas sobre cómo se escribe correctamente cierta palabra, cómo se usa una expresión o tips de temáticas varias.
Usos y ejemplos
En esta recomendación se recogen unas pautas para ayudar a entender cuál es la forma adecuada de emplear el verbo apostar en cada contexto.
Como verbo regular, apostar(se) significa ‘poner(se) en un determinado lugar con algún fin’ («Los guardias se apostan a ambos lados de la puerta», «Yo me aposto cerca de ti»). Como verbo irregular ( apuesto , apuestan …), puede construirse de varias maneras en función de su significado.
De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas , apostar es transitivo con el sentido de ‘pactar con otro(s) que quien tenga razón en una discusión, obtenga la victoria o acierte el resultado de un juego o contienda deportiva gana (algo convenido , especialmente una cantidad de dinero)’ («Apostar un dólar»). Si se añade además un complemento que indica aquello que se cree que sucederá , este irá encabezado por a : «Apuesto un dólar a que puedo ganarte». La persona con la que se hace la apuesta es el complemento indirecto : «Les aposté dos euros a que comía más que él». También se usa de manera absoluta, sin especificar qué obtendría el ganador: «Apostaron a que tenían razón».
Si hay varias opciones posibles en el juego o el deporte en el que se quiere apostar, aquella por la que se opta se introduce con un complemento que empieza por a o por : «Apostó todo su dinero por ese caballo» o «Me dijo que apostara veinte euros al rojo».
Cuando se usa en forma pronominal ( apostarse ) , el complemento que indica la persona con la que se apuesta no es indirecto, sino que va precedido por la preposición con : «Se apostó una cena con nosotros a que le gustaría».
Apostar también puede significar ‘dar por seguro (algo)’ , sentido con el que se construye seguido de una oración que comienza por que . Esta puede ir , además, con la preposición a (como complemento de régimen) o sin ella (como complemento directo): «Él es muy listo. Apuesto (a) que puede ayudarnos».
Cuando se emplea para ‘manifestar confianza u optar por alguien o algo’ , apostar es intransitivo y lleva un complemento que comienza por la preposición por o, menos habitual, a , también cuando el complemento es una oración con que : «Nunca habría apostado por/a que llovería el día de mi boda».
¿Qué hace la RAE?

Fundada en Madrid en 1713 por iniciativa del octavo marqués de Villena, Juan Manuel Fernández Pacheco y Zúñiga, la RAE es la institución que busca preservar el buen uso y la unidad de una lengua en permanente evolución y expansión.
Sus más recientes estatutos (actualizados en 1993), establecen que la función principal de la Real Academia es “velar por que la lengua española, en su continua adaptación a las necesidades de los hablantes, no quiebre su esencial unidad”.
Este compromiso se ha plasmado en la denominada política lingüística panhispánica, compartida con las otras 22 corporaciones que forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), creada en México en 1951.
Actualmente, la institución está constituida por 46 académicos, entre ellos el director y los demás cargos de la Junta de Gobierno, elegidos para mandatos temporales.
Una de las críticas que se le han hecho a la RAE es su negativa a reconocer palabras o expresiones que han surgido entre las generaciones más jóvenes, sobre todo a raíz de la aparición de las redes sociales. Una de las polémicas más recientes es el reconocimiento del lenguaje inclusivo.
Sin embargo, en el 2020 optó por lanzar el Observatorio de Palabras, un repositorio digital que ofrece información sobre palabras o acepciones de palabras y expresiones que no aparecen en el Diccionario de la Lengua Española (DLE), pero que han generado dudas en cuanto a su uso, tales como neologismos, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos, entre otros.
La información contenida en el Observatorio es provisional al no estar contemplada en las obras académicas, por lo que puede verse modificada y cambiar con el paso del tiempo, pero ello no implica que se acepte su uso.
Últimas Noticias
La poeta Rachel Eliza Griffiths desvela la intimidad de su vida con Salman Rushdie
En ‘The Flower Bearers’, la autora afroamericana aborda su famoso matrimonio y confiesa: “él no quería que yo desapareciera dentro de su extraordinaria vida”

Ladrones acrobáticos, ocho minutos y joyas perdidas: a tres meses del robo al Louvre, esto es lo que se sabe
Los investigadores han interrogado a los cuatro sospechosos detenidos, pero hasta el momento no se han encontrado pruebas concluyentes sobre el destino del millonario botín

‘El caballero de los Siete Reinos’ es como ‘Game of Thrones’, pero menos solemne y más divertida
La precuela de la famosa franquicia, inspirada en dos novelas cortas de George R.R. Martin, centra su relato en una “pareja despareja” cuya interacción suma dosis de comedia a la saga épica

Tres películas latinoamericanas destacan en la competencia oficial de la Berlinale
La mexicana ‘Moscas’, la brasileña ‘Rosebush Pruning’ y la coproducción brasileño-estadounidense ‘Josephine’ integran la sección más relevante del festival alemán de cine

Sundance dice adiós a Park City: el legado de Robert Redford, la mudanza a Boulder y una edición marcada por la nostalgia
La última cita en Utah reúne estrellas, homenajes y una temperatura emocional única. El festival enfrenta una transición histórica, mientras el recuerdo de su fundador envuelve cada estreno y celebración

