La esperada adaptación de La odisea dirigida por Christopher Nolan ha provocado una oleada de debates desde la publicación de su primer avance, que fue visto por 120 millones de personas en solo veinticuatro horas.
El estreno, previsto para julio de 2026, ha avivado discusiones sobre fidelidad histórica y licencias creativas, siguiendo una tendencia ya observada en otras superproducciones como Gladiator II de Ridley Scott y Napoleón, donde la precisión en el vestuario, las armas y los escenarios se convierte en objeto de controversia para los espectadores más detallistas.
A pesar del minucioso trabajo de producción que caracteriza a las películas de Nolan, la representación visual de los protagonistas ha suscitado intensas críticas. Matt Damon, quien interpreta a Odiseo, aparece equipado con un casco que, aunque se acerca al modelo corintio descrito para los “aqueos” (que Homero nunca definió como “griegos”), presenta una apertura frontal excesiva.

Esta decisión estética facilita que la cámara destaque los ojos del actor, pero resta verosimilitud histórica, tal como señalaron algunos usuarios y analistas especializados.
La controversia se intensifica con la figura de Agamenón, encarnado por Benny Safdie. Su casco, descrito como demasiado grueso y ajustado, además de completamente negro, contradice el colorido que Homero imprime en la Ilíada y resulta poco práctico para el combate. Un usuario en X calificó irónicamente la elección de figurín al comentar: “¿Agamenón? Más bien Batman con un toque de Warhammer”.
La fidelidad de los navíos también fue puesta en cuestión. Si bien los barcos presentan rasgos correctos, como la única cubierta y vela, carecen del corte proel conocido como “cutwater”, fundamental para la eficiencia náutica en las antiguas galeras griegas.

De igual modo, la paleta negra de la embarcación, ausente de los tonos vivos mencionados por Homero, llevó a algunos a comparar el resultado con un drakkar vikingo. La predilección de Nolan por efectos prácticos en lugar de CGI añade una dimensión adicional al debate sobre autenticidad y creatividad.
Este escrutinio sobre la adaptación de La Odisea no resulta sorprendente si se considera la naturaleza híbrida de la obra original. El poema, atribuido a Homero, data del siglo VIII o VII a. C., aunque narra hechos del final de la Edad de Bronce ocurridos aproximadamente quinientos años antes.
La épica mezcla referencias temporalmente anacrónicas, elementos fantásticos como el monstruo de seis cabezas del estrecho de Mesina, y menciones a tecnologías y civilizaciones aún inexistentes en la época descrita. El texto original emplea la licencia poética como recurso central, integrando detalles de distintas épocas y realidades.

Históricamente, películas inspiradas en epopeyas y figuras legendarias han enfrentado el desafío de equilibrar espectacularidad visual y verosimilitud académica. La adaptación de Nolan se suma a una lista de obras frecuentemente señaladas por sus imprecisiones, en la que destacan títulos como Troya (2004) y El último samurái (2003).
Al respecto, para los más apegados al detalle histórico, la mayor distorsión sigue siendo escuchar a Damon y compañía dialogar en inglés, idioma completamente ajeno al mundo homérico.
Últimas Noticias
Salen a la subasta fotos inéditas, cartas y manuscritos de Oscar Wilde
Las icónicas imágenes que ayudaron a crear el inconfundible estilo del autor británico junto a textos personales, saldrán a la venta como parte del 125° aniversario de su muerte

Andrés Barba: “El miedo es la gran gasolina de la política populista del siglo XXI”
Charla con el autor de “Auge y caída del conejo Bam”, una original fábula de animales en la que hay reflexiones filosóficas, teoría política y una mirada sobre los liderazgos y las instituciones en un presente sin brújula

‘La Odisea’ y su inagotable vigencia: entre Christopher Nolan y Stephen Fry, el mito se reinventa
La reelaboración del mito en la literatura y el cine revela el poder perdurable del poema épico de Homero, que ahora regresa con la versión del director de ‘Oppenheimer’

Lo que ‘Hamnet’ perdió (y ganó) en el camino de la novela a la película
La cineasta Chloé Zhao y la novelista convertida en guionista Maggie O’Farrell explican los cambios que realizaron en la historia de Shakespeare, su esposa y su hijo

Jennette McCurdy ilumina los rincones oscuros del deseo adolescente en su primera novela
La autora de las impactantes memorias ‘Me alegro de que mi madre haya muerto’ regresa con una provocativa historia que combina deseo, soledad y obsesiones en la era digital


