Por qué no debe usarse la expresión “en el marco de”, según la Fundéu: es una de las más usadas en medios de comunicación y oficinas de prensa

La fundación creada en febrero de 2005 en Madrid desaconseja el uso excesivo de la expresión, y propone alternativas más precisas, y puede ser un gazapo idiomático que se puede cometer de forma inconsciente, o separar el sujeto del verbo en una oración, que es otro error común

Guardar
Este es uno de los
Este es uno de los errores más comunes que se presentan en diversos ámbitos labores en comunicaciones - crédito Freepik

El uso reiterado de la expresión “en el marco de” en los medios de comunicación ha generado preocupación debido a su carácter redundante y poco preciso.

De acuerdo con la Fundación del Español Urgente (Fundéu RAE), la institución, que cuenta con el respaldo de la Real Academia Española (RAE) y la Agencia Efe, recomienda optar por alternativas más claras y adecuadas como “dentro de”, “en el ámbito de” o simplemente “en”.

Este consejo busca promover un uso más eficiente y comprensible del idioma español en los medios y en la comunicación digital, y en otros espacios laborales, como por ejemplo los comunicados que se emiten por parte de oficinas o equipos de prensa de entidades, instituciones, o incluso hasta personalidades de la talla de políticos o dirigentes, que también pueden estar incurriendo en errores sin saberlo.

Ahora puede seguirnos en Facebook y en nuestro WhatsApp Channel.

Según informó la FundéuRAE, la expresión “en el marco de” se ha convertido en una fórmula recurrente en titulares y textos periodísticos, como en los ejemplos: “La Fiscalía no dará tregua en el marco de las investigaciones del sistema financiero” o “Dos detenidos en Madrid en el marco de una marcha en apoyo a los mineros”.

La Fundéu explicó el motivo
La Fundéu explicó el motivo por el que no debe usarse, pero hay varias opciones que se pueden usar para corregir esta muletilla - crédito Freepik

Sin embargo, la fundación señala que estas frases podrían expresarse de manera más directa y precisa, como ”La Fiscalía no dará tregua en las investigaciones del sistema financiero” o “Dos detenidos en Madrid dentro de una marcha en apoyo a los mineros”. Este cambio no solo mejora la claridad del mensaje, sino que también evita el abuso de una construcción que puede resultar innecesariamente compleja.

Recomendaciones lingüísticas para un español más claro y preciso

Además de abordar el uso de “en el marco de”, la FundéuRAE ofrece una serie de recomendaciones para mejorar la redacción y el uso correcto del español en diversos contextos. Entre estas sugerencias, se destaca la importancia de diferenciar entre términos que suelen confundirse, como “glacial” y “glaciar”.

Según la fundación, “glacial” se refiere a algo extremadamente frío o relacionado con el hielo, mientras que “glaciar” designa una masa de hielo que se desplaza lentamente sobre la superficie terrestre.

Asimismo, la fundación subraya que los nombres de asignaturas y grados universitarios deben escribirse con mayúscula inicial, como en “Historia del Arte” o “Ingeniería Civil”. Este criterio responde a la norma de otorgar relevancia a los nombres propios y títulos académicos.

Esta expresión se suele ver
Esta expresión se suele ver a menudo en comunicados de prensa, o se usa por ejemplo para dar un contexto de alguna situación en particular - crédito Freepik

Errores comunes y alternativas recomendadas

La FundéuRAE también aborda errores frecuentes en el uso del idioma, como la expresión “poner los puntos sobre las is”, que debe corregirse a “poner los puntos sobre las íes”, ya que esta última es la forma correcta en español. Otro caso señalado es el uso incorrecto de “abstraerse a”, cuando lo adecuado es “abstraerse de”.

En cuanto a términos extranjeros, la fundación sugiere evitar el anglicismo “early booking” y emplear en su lugar “reserva anticipada”. De manera similar, recomienda sustituir “spring break” por “vacaciones de primavera” o “receso de primavera”, adaptando así el lenguaje a las normas del español.

Claves de redacción en temas especializados

La fundación también ofrece pautas específicas para la redacción en áreas especializadas como la Fórmula 1, el carnaval y la exploración espacial. Estas guías buscan garantizar que los textos sean claros, precisos y respeten las convenciones lingüísticas. Por ejemplo, en el caso de los premios Óscar, se recomienda escribir el nombre con tilde y en mayúscula inicial, mientras que términos como “salario mínimo interprofesional” deben mantenerse en minúscula.

En el ámbito científico, la FundéuRAE señala que expresiones como “tierras raras”, que hacen referencia a un grupo de elementos químicos, deben escribirse en minúscula y sin resaltes. Asimismo, términos como “gravamen” no llevan tilde, y se debe evitar confundir “anticipado” con significados como “esperado” o “ansiado”.

A veces lo más recomendable
A veces lo más recomendable es buscar algunas palabras en el diccionario, ya sea de forma virtual o en físico - crédito Colprensa

Promoviendo un uso responsable del español

La labor de la FundéuRAE, asesorada por la Real Academia Española, se centra en fomentar un uso correcto y responsable del español, especialmente en los medios de comunicación y en Internet. A través de sus recomendaciones, la fundación busca no solo corregir errores comunes, sino también enriquecer el idioma y adaptarlo a las necesidades de la comunicación contemporánea.

Para quienes deseen profundizar en estas recomendaciones o resolver dudas específicas, la FundéuRAE pone a disposición su servicio de consultas a través de su página web, correo electrónico y línea telefónica. Este esfuerzo por preservar y mejorar el uso del español refuerza su compromiso con la calidad lingüística en un mundo cada vez más globalizado y digital.