Así se disculpó Andrés Vaca tras mala pronunciación del gol de Allan Saint-Maximin con América

El narrador de TUDN fue víctima de burlas por su mala pronunciación

Guardar
Así se disculpó Andrés Vaca
Así se disculpó Andrés Vaca tras mala pronunciación del gol de Allan Saint-Maximin con América (X/ @avacav)

Allan Saint-Maximin ya debutó con el club América y registró su primer gol en el partido contra Atlas, el delantero de 28 años festejó con acrobacias y la afición aplaudió el estreno de su reciente fichaje. Ante este suceso, Andrés Vaca se animó a narrar esa acción en francés, pero esa situación solo desató una serie de memes y burlas.

Debido a la mala pronunciación de Vaca durante la cobertura de TUDN, en redes sociales se viralizaron una serie de críticas a la pronunciación del comentarista deportivo, ya que en lugar de sonar gracioso solo generó comentarios negativos.

La reacción de Andrés Vaca ante las críticas recibidas en redes sociales por su narración del gol del Saint generó un debate entre aficionados y usuarios de la plataforma X (antes Twitter). El narrador deportivo, conocido por su estilo particular, optó por responder directamente a quienes cuestionaron su trabajo y decidió ofrecer disculpas.

Andrés Vaca se disculpa por mala pronunciación en el gol de Allan Saint-Maximin

Ante la ola de comentarios que recibió el narrador decidió no permanecer en silencio. A través de su cuenta en X, Vaca publicó un mensaje dirigido a quienes lo cuestionaron y lamentó la mala pronunciación y todo lo que generó ese error durante la cobertura en vivo.

En su publicación en X aceptó que ese toque de “humor” no fue el correcto, así que se disculpó con todos sus seguidores.

“Lo puse en un tuit anterior. Perdón por esa narración. Medí mal el termómetro al rededor de Saint-Maximin y no sé por qué pensé que un mame así sería bien recibido. Raro en mí porque nunca narro con toques de “humor”. Pero bueno, aprendí. No volverá a suceder. Gracias igualmente", publicó.

Disculpas de Andrés Vaca (X/
Disculpas de Andrés Vaca (X/ @Andres_Vaca_)

El partido, que ya había generado expectativa por el regreso de Andrés Vaca a las transmisiones de TUDN, cobró notoriedad en redes sociales debido a la peculiar narración en francés que acompañó el primer gol del delantero francés Allan Saint-Maximin con la camiseta azulcrema. El tanto, que significó el 3-2 parcial ante Atlas, fue relatado de manera eufórica por el cronista, quien utilizó expresiones como “Merci”, “Au-revoir” y “Oh la-la”. No obstante, la pronunciación de Vaca fue objeto de críticas y burlas, y muchos aficionados lo acusaron de intentar imitar sin éxito el estilo de Christian Martinoli.

Las reacciones negativas no tardaron en aparecer. Incluso seguidores habituales del comentarista, identificados con el club azulcrema, calificaron la narración como “la peor en su carrera”. Entre los comentarios que circularon en redes sociales se encuentran frases como: “Nunca le voy a perdonar a Andrés Vaca el haber arruinado el primer gol de Maximin con América con esa narración tan horrible”, “Y que cringe Vaca diciendo palabras random en francés, solo le faltó decir croissant”, “Pero qué narración fue esta por Dios, la peor de Vaca en la historia” y “Esas pausas y palabrillas son recursos que hacen recordar a Martinoli, no le quedan a Vaca”.